Pidgin e piccioni

Guardate cosa ho scoperto editando su wikipedia:

I Pidgin (inglese /’pɪʤɪn/) sono lingue fortemente semplificate nella struttura e nel vocabolario e derivano dalla mescolanza di lingue di popolazioni differenti venute a contatto a seguito di migrazioni, colonizzazioni, relazioni commerciali. I Pidgin consentono, dunque, la comunicazione tra i parlanti di due lingue differenti. Se sussistono le condizioni per cui un pidgin non si estingua o non resti eccessivamente limitato come numero dei parlanti, esso può assumere, nell’arco di tempo di pochissime generazioni, i connotati di lingua relativamente stabile assumendo una propria struttura lessico–sintattica: è questo il fenomeno della creolizzazione. Il Pidgin si trasforma definitivamente in creolo quando non viene più soltanto appreso, ma si crea una generazione che lo acquisisce come lingua nativa.

– da Wikipedia, l’enciclopedia libera

Ve lo aspettavate dal simpatico piccione viola? 😀

Annunci

0 Responses to “Pidgin e piccioni”



  1. Lascia un commento

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...





%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: